I Testi delle Canzoni Milanesi d’Autore

 

 

La Canzone Milanese oggi

 

 

 

* Articolo 31 - La ballata di Johnny Cannuccia

* Elio e le storie tese - Zelig: La connession del polpacc

* Van de Sfroos - Il figlio di Guglielmo Tell

* Van de Sfroos - La Nòcc

* Walter Di Gemma - El Pret de Ratanaa

* I Cantamilano - Fagioloni

 

 

 

 

 

 

Testi

 

 

 

La ballata di Johnny Cannuccia


Me ciamen Johnny Cannuccia
El noeuv gagà de Milan
L'è ‘na ròbba tremenda

quand che me passen davanti i sottann


Me ciamen Johnny Cannuccia
Perché sòn magher e longh
Perché me pias sciuscià i tosann
Come el vin, quand che l'è bòn


Sciora sciora sciora portem a cà
Sciora sciora sciora soo nò dove andà
Sciora sciora sciora portem adree
Sciora sciora sciora stoo minga in pee


Io sono Johnny Cannuccia
Sòn anca andà dal dottor
Ma el me diceva: “Non beva più”
E mi gh’hoo dii: “Va dà via’l cù”


Sciora sciora sciora portem a cà
Sciora sciora sciora soo nò dove andà
Sciora sciora sciora portem via


Col sorriso da bambina
E la gamba sifolina
Te see la pussee bella dell'osteria
On alter quartin e te sposaria…

Torna all’inizio

 

 

 

 

Zelig: La cunesiùn del pulpacc

(Belisari-Conforti-Civaschi-Fasani)

 

Questa sera son pròpi trist

Voeuri far trii pass a ped

Voeuri andar in cuel bel local

Dov se rid e se sta minga mal

 

Coeusa riden lo sa la Madònna

Con cuei pressi che gh’han de pagaa

‘Mi me sembren vunna massa de pirla

‘Dree a ‘pplaudì vun alter pirla

 

E intant sfratten la povera gent

Che fa la vitascia (fa la vitascia)

E a la tele si vede Israele

che spacca le braccia (spacca le braccia)

 

E i drogaa che se fan i pontur… (sic sic)

E i finoeucc che se slarghen el cuu… (prot prot)

Ciapen l’AIDS e vegnen chì denter al Zelig

e gh’el tacchen a tucc

 

Martesana, Martesana prosciugada (prosciugada)

Mi me meravigli perché voeugni tant

Te toeugnen l’acqua (toeugnen l’acqua)

Quand s’eri giovin ghe fasevi el bagn

 

E indess che son vecc

Ghe foo pù on cazz

Ma perchè non prosciughen el Zelig

e non fanno un monumento a Elio e le Storie Tese

Torna all’inizio

 

 

 

 

Il figlio di Guglielmo Tell

(Davide Benasconi)

 

Sun't el fiö del Guglielmo Tell, che l'era un gran òmm
però de me, i geent, i se regòrden gnanca el nòmm
e pensà che sèri mè, quel fiöö cun la poma in söe la cràpa
e pudèvi mea tremà e pregàvi…"sperèmm che la ciàpa !"
E i geent i me vardàven tücc, i me vardàven giò la finestra
i öcc i me puntàven tücc, ma me vardàvi la balestra…

"Dài papà, dài papà…Proviamo almeno con l'anguria…"
"Non dubitar di me figlio mio, lo sai che divento una furia!"
"Dài papà, dài papà…Proviamo almeno col melone…"
"Non si può figlio mio, tu lo sai… e poi non è neanche la stagione…"
"Dai papà,dai papà…Proviamo almeno col pompelmo…"
"Non temere figliolo, tuo papà si chiama Guglielmo !"

Però l'è mea pö taant bèll…vèss el fiöö del Guglielmo Tell
perché me de quèla volta sun in giir cun là el patèll
e sun cunteent per el mè pà, che l'han fatto eroe nazionale
ma da allora se vedo una mela comincio a stare male…ma male

El papà l'era giò in fuund, l'era giò ch'el ciapàva la mira
e me südavi frècc perché tra l'altro el segütava e segütava a beev giò bìra…
"Desmètela de beev, papà, se no te ghe vedet dùppi"
"Niente paura figliolo, maal che vàda…te cùpi !"
Ecco lo sento, lo sento…adesso scocca!
"Chi è quel pirla che ha parlato? Come sarebbe a dire :
"Proviamo con l'albicocca ?"

Perché l'è mea pö taant bèll…vèss fiöö del Guglielmo Tell…

Sun't el fiöö del Guglielmo Tell
che s'è mea sbassàa a salüdà un capèll…

 

Traduzione: Sono figlio di Guglielmo Tell, che era un grande uomo, però di me, le persone, non si ricordano neanche il nome… E pensare che ero io quel bambino con la mela sulla testa e non potevo tremare e pregavo…"speriamo che la prenda!" e la gente mi guardava, mi guardavano tutti dalla finestra. Tutti gli occhi mi puntavano, ma io guardavo la balestra.
"Dai papà, dai papà…Proviamo almeno con l'anguria" "Non dubitar di me figlio mio, lo sai che divento una furia !" "Dai papà, dai papà…Proviamo almeno col melone" "Non si può figlio mio, tu lo sai…e poi non è neanche la stagione" "Dai papà, dai papà…Proviamo almeno col pompelmo" "Non temere figliolo, tuo papà si chiama Guglielmo !" Però non è poi così tanto bello essere figlio di Guglielmo tell, perché io da quella volta sono in giro con il patello e son contento per mio padre, che l'hanno fatto eroe nazionale ma da allora se vedo una mela comincio a stare male…ma male… Il papà era giù in fondo, era giù che prendeva la mira e io sudavo freddo perché tra l'altro continuava a bere birra… "Smettila di bere, papà, se no ci vedi doppio" "Niente paura figliolo, male che vada…ti uccido!" Ecco lo sento, lo sento…adesso scocca ! "Chi è quel pirla che ha parlato? Come sarebbe a dire: "Proviamo con l'albicocca ?"  Perché non è poi così tanto bello essere figlio di Guglielmo Tell… Sono il figlio di Guglielmo Tell che non si è abbassato a salutare un capello…

Torna all’inizio

 

 

 

 

La Nòcc

(Davide Bernasconi)


I hènn scià i fantasmi cun't i reumatismi
i hènn scià i vampiri senza deenc
l'è scià la nòcc cun't el maa de cràpa
che la và a durmì tràda giò in söel laagh…

I hènn scià i barboni cun la facia stràscia
e i cartoni per quatàss el cüü
hann tiraa föe tücc i so ricordi
e i hann brüsaa per sculdàss i man…

I hènn scià i taxisti cun la fàcia giàlda
e i caramba cun la fàcia blöe
i hènn scià i suldaa cun la giàca vèrda
vànn tücc insèma a resegà i tusànn…

L'è rüvada la nòcc…cun la sua butèga rùta
la sua umbrèla sgavezzàda
e l'umbria senza i vestii…

L'è scià la mümmia cun la pancèra
e l'arcangel cun l'afregiùu
l'è scià la stria in söe la muturèta
l'è scià anca el diàvul a pagà de beev…

I hènn scià i playboy senza gnaa unadòna
i hènn scià anca i dònn cun scià dumà un büceer
hann faa amicizia in söe 'na Panda Sisley
dal finestrèn l'è gulàa föe un guldòn…

I hènn scià anca i föe i làdri e i assassèn
i vagabòndi e i föe de coo
ma per stasìra i vàarden söe la löena
l'è mea sìra per cupà o crepà…

L'è rüvada la nòcc… negra cumè un cupertòn
sigaretta smurzàda…
tràda là suta un lampiòn…

 

 

 

Traduzione: LA NOTTE. Arrivano i fantasmi con i reumatismi, arrivano i vampiri senza i denti, arriva la notte con il mal di testa, che se ne va a dormire sdraiata sul lago…  Arrivano i barboni con la faccia straccia e cartoni per coprirsi il sedere, hanno tirato fuori tutti i loro ricordi e gli hanno bruciati per scaldarsi le mani… Arrivano i taxisti con la faccia gialla e i carabinieri con la faccia blu, arrivano i soldati con la giacca verde, vanno tutti insieme a tampinare le ragazze… E' arrivata la notte…con la sua bottiglia rotta, il suo ombrello a pezzi e l'ombra senza i vestiti. Arriva la mummia con la panciera e l'arcangelo con il raffreddore, arriva la strega sulla moto arriva anche il diavolo a pagar da bere… Arrivano i play boy senza neanche una donna, arrivano anche le donne con solo un bicchiere hanno fatto amicizia su una Panda Sisley, dal finestrino è volato fuori un goldone… Arrivano anche i ladri e gli assassini,i vagabondi e i fuori di testa, ma per stasera guardano su la luna, non è la sera per ammazzare o morire…  E' arrivata la notte…nera come un copertone, sigaretta spenta, buttata la sotto un lampione…

Torna all’inizio

 

 

 

 

El Pret de Ratanaa

(Walter Di Gemma)

 

In la via Fratelli Zoia col sò òrt e la soa cà
el viveva senza tònega on lunatic scior curaa
Coi decòtt i benefizzi el donava a cent curios
che da lu con sacrifizzi se fiondaven fiducios.

 
Don Giuseppe Gervasini detto "Pret de Ratanaa"
coi sanguett e cent impiaster el guariva i sò malaa.
Senza dì l'Ave Maria ie ciappava sòtta brasc
con 'na longa terapia de centmilla parolasc!

 
"...Ohej ti donna imbellettada, el rossett che te ghee su
saria mej che tel mettèset non sui laber ma sul cùu!...
....Ciapa 'l manic de la vanga, minga quell del tò Marcell
va a streppamm l'erbetta marscia e rivòltom l'ortisell!"

 
On bell dì gh'è rivaa denter on omett paralizzaa,
el gh'ha dii : "Mi sògni semper de podè imparà a novà!"
Senza ciaccer, né consili, su la Ripa l'ha portaa;
l'ha rusaa giò in del navili e...Miracol...l'ha imparaa!

 
Don Giuseppe Gervasini detto "Pret de Ratanaa"
cont i ris'c e cent disaster el guariva i sò malaa
Senza dì l'Ave Marìa ie ciappava sòtta brasc
con 'na longa terapìa de centmilla parolasc!!!

 
On vegett de via Marghera el gh'ha dì:" Pietà Signor,
gh'ho in del còll mattina e sera ona valanga de dolor...."
Guarda nò i tosann per strada, quand s'è vècc l'è semper mòll;
te concludet mai nagott e poeu te vègn el stòrtacòll!

 
El prevòst in de la stòria el sò pòst l'ha conquistaa
per on fatt che in la memòria de la gent l'è anmò restaa...
In quel dì ormai leggendari sora'l tram di Fòrz Armaa
el s'è accòrt el bigliettari ch'el prevòst l'ha nò pagaa!

 
El gh'ha dii: Scior reverendo, me dispias, ch'el vaga giò!
Lu l'ha dii : Va beh, io scendo ma'l tranvai per mi el va nò!
L'è staa inscì ch'el scior vicari l'è 'ndaa giò senza fiadà
ma 'l tranvai sora i binari tutt el dì l'è staa bloccaa !!!

 
In la via Fratelli Zoia gh'è anmò l'òrt, anmò la cà.
On quaj vun l'ha dii : Che nòia senza el Pret de Ratanaa!
In compens gh'hinn cartomanti che soddisfen tutt i voeuj;
de miracol ne fann tanti...ma fann mal al portafoeuj!!!

Torna all’inizio

 

 

 

 

 

Fagioloni

(I Cantamilano)

 

Una sera un tenente in cucina con un sergente

si scambiavano i galloni per un piatto di fagioloni..

e hop e hop... fagioloni, fagioloni erano proprio

di quelli buoni come fu come non fu, fagioloni non ce n'è più.

 

Mitra... gliatrici gas asfissianti andì dà via i ciapp

murì tutti quanti ciappel de chi mettel de là

e anca el Giusepp el comincia a cantà.

 

La mia morosa l'era l'era l'era, (dove l'era)

A l'era in sul pajon che la canteva la se sbasada

per cattá un poeu d'erba la se impiatrada tutt'i man de merda,

ohe dimmi Loreto che cose te gh’è ma porca miseria

ma tires in la oh la Pepa che spuzza de merda

te ghe l'odor del baccalà.. ma va a cantà

 

La mia morosa l'era l'era l'era, (due l'era)

l'era semper in sul pajon che la canteva la se girada

per catà una brocca... la bròcca la se ròtta el cù se stòppa,

ohe dimmi Loreto che còsa te ghe ma pòrca miseria

ma tires in la ho la Peppa che spuzza de merda

te ghe l'odor del baccalà.. ma va a cantà

 

La mia morosa l'e de Villasanta la g'ha una tetta nera e l'altra bianca

el so fradel che l'è de Gorgonzoeula el g'ha una balla bianca e l'atra vioeula

ohe dimmi Loreto che cose te gh’è ma pòrca miseria

ma tires in la oh la Peppa che spuzza de merda

te ghe l'odor del baccalà.. ma va a cantà

 

oh Angiola pissa in la tòlla pissa in del lett perepeppepè sciu sciu

oh Angiola faccia de merda m'hai rovinato la canna del bambù

e sempre allegri non si può stare ma nemmeno in malinconia,

ma va in malora morosa mia i tuoi pensieri sotto i piedi li metterò

 

vogliamo le bambole vogliamo le bambole

vogliamo le bambole per fare l’amor

vogliamo le bambole vogliamo le bambole

vogliamo le bambole per fare l'amor

sbattemes i ciapp cicip ciciap sbattemes i ciapp cicip ciciap

sbattemes i ciapp cicip ciciap e l'amore farem

sbattemes i ciapp cicip ciciap sbattemes i ciapp cicip ciciap

sbattemes i ciapp cicip ciciap e l'amore farem.....

Torna all’inizio

 

Home page